Αρχική > Λογοτεχνία > Ελληνική λογοτεχνία > Ελληνική Πεζογραφία > Μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος
NEWSLETTER

Εγγραφή

Με αγορές άνω των 50€, δωρεάν έξοδα αποστολής
Μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος

Μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος

Γαλλόφωνη Λογοτεχνία-Θέατρο 1

Συγγραφέας: ΝΤΕ ΒΟΣ ΡΕΜΙ

Ένα τρίγωνο με πολύ εύκαμπτες γωνίες.  

Μια μαύρη κωμωδία που ξεκινά από την αποτέφρωση τής γιαγιάς και καταλήγει σε ένα γάμο. 

Ένα ατύχημα με την τεφροδόχο αποτελεί την αφορμή για ένα άγριο και διασκεδαστικό παιχνίδι συναισθηματικών εναλλαγών ανάμεσα στο πένθος και στον έρωτα. 

Τρία πρόσωπα εκτός τόπου και χρόνου που καλούνται να επαναδιαπραγματευτούν τους φόβους και τις επιθυμίες τους και να έρθουν αντιμέτωποι με τα συμπλέγματα τού παρελθόντος και τα φαντάσματα τού μέλλοντος. 

 
Ο Ρεμί ντε Βος θεωρείται σήμερα ένας από τους σημαντικότερους Γάλλους ανατρεπτικούς κωμικούς θεατρικούς συγγραφείς της τελευταίας δεκαπενταετίας. Το πικρό χιούμορ του αγγίζει, μερικές φορές ,τα όρια της τρέλας. Έχει οδηγήσει αρκετούς κριτικούς του θεάτρου να κάνουν λόγο για τον Φευντώ του εικοστού αιώνα .Το '' Μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος '' ( 2002 ) είναι μια σύγχρονη κωμωδία μαύρου χιούμορ, βασισμένη σε ένα θεατρικό τρίο ( μητέρα-γιος-ερωμένη ) που προσφέρει στον ντε Βος την ευκαιρία να μιλήσει, με τον δικό του τρόπο, για αγάπη, για το χρόνο που περνά, για ψέμα, μίσος, επιθυμία και
πόθο αλλά και για τρέλα. Ο ντε Βος μάς παγιδεύει επιδέξια στα πλοκάμια μιας σειράς ανατροπών και καταστάσεων που μοιάζουν διασκεδαστικές, ουσιαστικά όμως αγγίζουν τη σφαίρα του παραλόγου. Βρισκόμαστε μπροστά σε μια οικογενειακή κωμωδία με στοιχεία σύγχρονου κωμειδυλλίου που κινείται σε μια ατμόσφαιρα ευτράπελου πένθους και ψυχαναλυτικού ''κεκλεισμένων των θυρών ''.Μια σύγχρονη ανατρεπτική γραφή από ένα δημιουργό που ανοίγει νέα θεατρικά μονοπάτια στην αυγή του εικοστού πρώτου αιώνα.
 

Ο Δημήτρης Φίλιας γεννήθηκε το 1959 στην Αθήνα. Σπούδασε στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και  Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και μετεκπαιδεύτηκε, ως υπότροφος της Γαλλικής κυβέρνησης, στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης (1981-1986) του οποίου και ανακηρύχτηκε Διδάκτωρ Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας (Ιούνιος 1986). Δίδαξε στα Πανεπιστήμια Ιωαννίνων (1989-1994), Πάντειο (1994-2001) ενώ από το 2001, ως Επίκουρος Καθηγητής , και από το 2008 ως Αναπληρωτής Καθηγητής, διδάσκει Λογοτεχνική Μετάφραση από τα Γαλλικά στα Ελληνικά στο τμήμα Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου στην Κέρκυρα. Έχει συμμετάσχει σε Συνέδρια και έχει δημοσιεύσει πλήθος μελετών σχετικών με ζητήματα Μετάφρασης, Γαλλικής και Νεοελληνικής Λογοτεχνίας και Συγκριτικής Γραμματολογίας. Έχει μεταφράσει από τα Γαλλικά στα Ελληνικά  Μαξ Βιλαίν ( «Τρεχαντήρια της Μεσογείου» , Γρηγόρης, 2009 ), Μολιέρο ( «Η Πριγκίπισσα της ‘Ηλιδας» , Κέδρος, 2007), Φρανσουά Μασπερό, («Οι Μέλισσες και η Σφήκα», Σοκόλης, 2005), Σίλικ Σανταμαρία («Γαλανόλευκα», δίγλωσση έκδοση, Grassen, 1990) καθώς και από τα Ελληνικά στα Γαλλικά τον «Πρωτομάστορα» του Νίκου Καζαντζάκη (δίγλωσση έκδοση, A-Die, 1995) ενώ είναι συγγραφέας του δοκιμίου «Βία και θυσία» γύρω από το θεατρικό έργο του Παντελή Πρεβελάκη (Έψιλον, 1999). 

Συνέχεια Περιγραφής...

Διαθεσιμότητα: `Αμεσα διαθέσιμο
Τιμή: 8,00 €
  • ISBN: 978-960-333-685-3
  • Μετάφραση: Δημήτρης Φίλιας
  • Σελίδες: 68
  • Σχήμα: 14χ21
Σχετικά βιβλία
Copyright © 2013, Εκδόσεις Γρηγόρη, All rights reserved.